回過頭來看一下原文,Thelightoftheoneweaklampinarustycirclefellacrossthebrick-heapsandthebrokenwoodandthedustthatbeenhousesonce,wherethesmallandhardlyknownandnevertobeforgottenpeopleofthedirtytownhadlivedandlovedanddied,andalways,lost.顯然原文讀起來更簡(jiǎn)潔且有韻味,大量的形容詞有意識(shí)地組合起來,在韻律中透著失落感。
很少看到這樣著力于詞匯,孕匠心于詩意的小說,盡顯揮灑自如的快意。有機(jī)會(huì)定要再拜讀下喬伊斯的青年藝術(shù)家的畫像,看看這位影響狄蘭·托馬斯至深的作者是何等風(fēng)采!
以上是拉薩放生相關(guān)內(nèi)容,想了解更多拉薩放生半年福報(bào),放生好處真實(shí)案例,算命說放生烏龜改命,錦鯉可以放生到河里嗎內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注本站。